My first book, Small Blue Thing, has now been translated into German by Fischer Schatzinsel, a very well-respected German publishing company with a terific list. They are really enthusiastic about the book and have been working hard on the publicity and marketing ready for the launch today.
In Germany it’s being called ‘Nur ein Hauch von dir’ which roughly translates as ‘Just a Breath of You’, and they have produced an entirely different hardback cover, with a spooky, handsome face in the background over the London skyline which looks fantastic. They’ve also put a new voice-over on the video.
So when they asked if I minded helping, I was delighted. I found myself being photographed on the banks of the Thames, with St Paul’s Cathedral as a backdrop, by Maria and Caroline from Fischer. They needed a video of me speaking too, just a short one, to say hello to all the fans of the series in Germany. I really wished that I had paid a bit more attention in all those long-ago German lessons, then I might have been able to do it in German, but sadly it’s not a skill I possess.
They had a copy of the German edition for me too, and it’s great seeing the story I wrote, with all the familiar names and places, in text I can’t quite understand. My daughter Ellie (who I wrote the book for originally) has just started studying the language, and she’s very excited about taking the book into class next term. I’m really looking forward to seeing the rest of the series translated too.
Maria and Caroline from Fischer, photographed in front of the Tate Modern:
You can read more about the book (in German) on Fischer’s website here.