The French translation of Nosy Crow’s My Brother Is A Superhero (Mon Frère Est Un Super-Héros) by David Solomons, published by Gallimard Jeunesse, and translated by Karine Chaunac, has won the Prix Enfantaisie in Switzerland. Author David Solomons was presented with the award on 26 April in Geneva at a ceremony at the prestigious National Book Fair, le Salon du Livre de Genève. The prize is run by Payot Libraire in partnership with the Swiss Youth & Media Institute. In the UK My Brother Is A Superhero won the British Book Industry Award for Children’s Book of the Year and the Waterstones Children’s Book Prize. Rights to My Brother Is A Superhero have been sold by Nosy Crow to 19 countries and the UK edition alone has sold 160,000 copies. David’s new book, My Evil Twin Is A Supervillain, is published by Nosy Crow on 29th June 2017.
French publisher, Christine Baker, Editorial Director of Gallimard Jeunesse, comments: “Mon Frère Est Un Super-Héros is a very special book, as intelligent and sensitive as it is hilarious and beautifully written. I was eager to make a success of it in France, and we were much helped in this by the graphic genius of Nosy Crow’s choice of cover design and illustrations, and of course by their own outstanding marketing success. There are few children’s book awards in French-speaking territories, and even fewer that will consider non-native French books, so it is especially exciting news for us all to win this prize, especially as this involves thousands of children voting along with the main bookshops.”
Author David Solomons says: “I am thrilled to win a literary award in a language I scraped a ‘B’ in the last exam I took in French at school. I assume that this, my first international book award, now grants me entry to the suave, jet-set author circuit that until now I’ve only read about in the Sunday supplements. But seriously, it was a real honour to collect the prize.”
Here’s a look inside My Brother is a Superhero:
On the same day, Nosy Crow’s Don’t Wake Up Tiger (Ssst! De Tijger Slaapt) by Britta Teckentrup won the most important Dutch picture book prize, the Picture Book of the Year Award (Het Prentenboek van het Jaar). The book, published by Gottmer, was selected by librarians. Rights to Don’t Wake Up Tiger have been sold to 6 countries, and has sold 35,000 copies in hardback since publication last summer, Britta’s latest book for Nosy Crow, Neon Leon, was published in February 2017.
Dutch publisher, Melanie Lasance, Managing Director of Gottmer, comments: “Each year a jury of librarians chooses from all the picturebooks that were published the year before in The Netherlands the 10 most beautiful picture books. The main criteria of the jury are that the book should not only have a good story and attractive illustrations, but should also offer starting points for interaction with toddlers and stimulate them in their play. The chosen books for toddlers and preschoolers will be at the heart of ‘De Nationale Voorleesdagen’ (the national reading aloud campaign) which starts in January2018. We are so proud that our book, Ssst! De Tijger Slaapt by Britta Teckentrup, was chosen from among these 10 books as The Picture Book of the Year. This means that during the whole of 2018, our sleepy tiger will be the image of the Dutch Reading Foundation’s reading aloud campaign.”
Author/illustrator, Britta Teckentrup, comments: “It was such a surprise and an honour to win this hugely prestigious award. I hope that Tiger encourages lots of adults to share books with children in 2018 and beyond.”
Here’s a look inside Don’t Wake Up Tiger:
Congratulations, David and Britta!